“ শিক্ষার উচিত তাকে উদ্যোক্তা বা চাকরি সৃষ্টিকারী হতে প্রস্তুত করা, চাকরি খুঁজতে নয়।...আমরা যদি তরুণদের চাকরি সৃষ্টিকারী হিসেবে গড়ে তুলতাম, তাহলে বেকারত্ব বলে কিছু থাকত না ”স্যার এই লেখাটি অনুবাদ করেন
শেয়ার করুন বন্ধুর সাথে
Unknown

Call

Education should prepare a man to be an entrepreneur or job creator, not to find employment .... If we built young people as job creators, then there would be nothing such unemployment

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ

আপনার বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ "Education must be prepared for him to be an entrepreneur or job creator, not to find employment ... If we were to build young people as jobs, then unemployment would have nothing to do with it" কিন্তু আপনার বাংলা বাক্যটা যদি এমন হতো তাহলে আমার মতে আরো ভালো হতো : “ শিক্ষা এমন হওয়া উচিত যেনো তা শিক্ষার্থীকে উদ্যোক্তা বা চাকরি সৃষ্টিকারী হতে প্রস্তুত করে, চাকরি খুঁজতে নয়।...আমরা যদি তরুণদের চাকরি সৃষ্টিকারী হিসেবে গড়ে তুলতাম, তাহলে বেকারত্ব বলে কিছু থাকত না ” এটার ইংরেজি অনুবাদ হবে : "The education should be such that it prepares the student to become entrepreneur or job creator, not to seek employment .... If we were to build young people as jobs, then there would be nothing unemployment"

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ

Education must be prepared for him to be an entrepreneur or job creator, not to find employment .... If we were to build young people as jobs, then there would be nothing unemployment

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
biggan

Call

শিক্ষার উচিত তাকে উদ্যোক্তা বা চাকরি সৃষ্টিকারী হতে প্রস্তুত করা, চাকরি খুঁজতে নয়। আমরা যদি তরুণদের চাকরি সৃষ্টিকারী হিসেবে গড়ে তুলতাম, তাহলে বেকারত্ব বলে কিছু থাকত না।

Education should prepare him to be entrepreneur or job creator, not to search/look for jobs. If we built young people up as job creators, then there would be nothing named unemployment.

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ